島若無根,親像浮萍,隨海湧漂流。
這座島,已經遺忘自己很久了。
兩側的板塊不斷推擠,她只能在夾縫中求生存。
受到排擠的孩子,隨著推移,逐漸茁壯。
這座島,已經遺忘自己很久了。
先祖們,從世界的各方,駕著原始的船、揚著樸質的帆,乘風破浪。
即使前方是一片無盡汪洋、即使曾有人被捲入黑色的巨浪,他們仍然陸續抵達了。
抵達了這座島,在島上扎下了根,讓島上傳頌著他們的歌。
他們的歌、他們的故事、他們的傳說,用各自不同的語言記述著。
然後他們的血如島上的溪流,匯流入海,海納百川。
這座島,已經遺忘自己很久了。
漸漸地,忘記了自己的位置。
漸漸地,忘記了自己的故事。
漸漸地,忘記了自己的語言。
她眺望著遠方的陸與海,心中的矛盾煎熬著。
面對浩瀚的蒼穹,她手足無措,裹足不前。
我開始討厭起這座搖擺不定的島了。
但我仍堅信著她身上流著的血
--幼時的堅強、先祖們的理想--
在撿拾破碎記憶的同時,仍否堅定地向下扎根、邁開步伐呢?
沒有留言:
張貼留言